Оля Каримова

‘Большой брат’ / ‘Big Brother’ from George Orwell’s “1984”

акрил, акриловые контуры, вырезки, оргалит/ Acrylic, acrylic contours, scraps, hardboard (50х50), февраль/February 2017

 

Outsideeven through the shut window-panethe world looked cold.
Мир снаружи, за закрытыми окнами, дышал холодом.
Down in the street little eddies of wind were whirling dust and torn paper into spiralsand though the sun was shining and the sky a harsh bluethere seemed to be no colour in anythingexcept the posters that were plastered everywhere.
Ветер
закручивал спиралями пыль и обрывки бумаги; и, хотя светило солнце, а
небо было резко голубым, все в городе выглядело бесцветным -- кроме
расклеенных повсюду плакатов.
The black-moustachio'd face gazed down from every commanding corner.
С каждого заметного угла смотрело лицо черноусого.
There was one on the house-front immediately oppositeBIG BROTHER IS WATCHING YOUthe caption saidwhile the dark eyes looked deep into Winston's own.
С дома напротив тоже. СТАРШИЙ БРАТ СМОТРИТ НА ТЕБЯ, -- говорила подпись, и темные глаза глядели в глаза Уинстону.
Down at street level another postertorn at one cornerflapped fitfully in the windalternately covering and uncovering the single word INGSOC.
Внизу, над тротуаром трепался на ветру плакат с оторванным углом, то пряча, то открывая единственное слово: АНГСОЦ.
    favorite